Romans 16:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hälsa också församlingen som möts i deras hus. Hälsa min käre Epainetos, Asiens första gåva till Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hälsa också församlingen som möts i deras hus. Hälsa min gode vän Epainetos, som var den första i provinsen Asien som började tro på Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Hälsa min gode vän Epainetos, som var den första i provinsen Asien som började tro på Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hälsa också församlingen som möts i deras hus. Hälsa min käre Epainetos, den förste i Asien som kom till tro på Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hälsa också församlingen som möts i deras hus. Hälsa min älskade Epenetus, som är Asiens förstlingsfrukt till Kristus.
Swedish (Svenska 1917)
Hälsen ock den församling som kommer tillhopa i deras hus. Hälsen Epenetus, min älskade broder, som är förstlingen av dem som i provinsen Asien hava kommit till Kristus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Hälsa också församlingen som är i deras hus. Hälsa min älskade Epenetus som är Akajas förstlingsfrukt åt Kristus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hälsa också församlingen som kommer samman i deras hus. Hälsa min älskade broder Epenetus, som är Asiens förstlingsfrukt åt Kristus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Helser ock församlingena i deras hus; helser Epenetus, min älskeliga, hvilken var den första frukt i Achajen, i Christo.