Romans 2:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Härlighet, ära och frid åt var och en som gör det goda, juden främst men också greken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men härlighet, ära och frid ges till var och en som gör det goda, först juden, sedan greken.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På samma sätt ska härlighet, ära och frid ges till var och en som gör det goda. Det ska ges till judarna, som först fick höra Guds budskap, men också till alla andra folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men härlighet, ära och frid åt var och en som gör det goda, juden främst men också hedningen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
men härlighet, ära och frid åt var och en som gör det goda, juden först men också greken,
Swedish (Svenska 1917)
Men härlighet och ära och frid skall tillfalla var och en som gör det goda, först och främst juden, så ock greken.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men härlighet, ära och frid åt var och en som gör det goda, juden först men också hedningen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
men härlighet, ära och frid över var och en som gör det goda, främst över juden och även över greken,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men heder, och ära, och frid hvarjom och enom som väl gör; först Judomen, Grekomen också.