Romans 2:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det är inte lagens hörare som blir rättfärdiga inför Gud, utan lagens görare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är nämligen inte de som hör lagen som blir rättfärdiga inför Gud, utan de som följer den.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det räcker nämligen inte med att känna till lagen för att bli skuldfri inför Gud, man måste också följa den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är inte lagens lyssnare som är rättfärdiga inför Gud. Nej, det är lagens utförare som ska förklaras rättfärdiga.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är inte lagens hörare som är rättfärdiga inför Gud, utan lagens görare ska förklaras rättfärdiga.
Swedish (Svenska 1917)
Ty icke lagens hörare äro rättfärdiga inför Gud, men lagens görare skola förklaras rättfärdiga.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För de som hör lagen är inte rättfärdiga inför Gud, utan de som gör lagen ska bli rättfärdiga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är inte lagens hörare som blir rättfärdiga inför Gud, utan lagens görare skall förklaras rättfärdiga.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de äro icke rättfärdige för Gudi, som höra lagen; utan de som göra efter lagen, de varda rättfärdige hållne.