Romans 2:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du kallar dig jude och förlitar dig på lagen, du är stolt över din Gud,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du som kallar dig jude litar på lagen och är stolt över din Gud,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni som är judar litar på den lag ni har fått från Gud och är stolta över ert speciella förhållande till honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men du som kallar dig jude och vilar i lagen och är stolt i Gud,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du kallar dig jude och har din trygghet i lagen och din stolthet i Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Du kallar dig jude och förlitar dig på lagen och berömmer dig av Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Se, du kallas en jude och förlitar dig på lagen och berömmer dig av Gud,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du kallar dig jude och finner vila i lagen och berömmer dig av Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, du kallas en Jude, och förlåter dig på lagen, och berömmer dig af Gudi;