Romans 3:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
förödelse och elände kantar deras väg,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
förödelse och elände finns på deras vägar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
var de än drar fram lämnar de nöd och elände efter sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Deras vägar kantas av förödelse och nöd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Förödelse och elände råder på deras vägar,
Swedish (Svenska 1917)
Förödelse och elände är på deras vägar,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Förödelse och elände råder på deras vägar,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Förödelse och eländeråder på deras vägar,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förtryckelse och vedermöda i deras vägar;