Romans 3:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gud har låtit hans blod bli ett försoningsoffer för dem som tror. Så ville han visa sin rättfärdighet, eftersom han förut hade lämnat synderna ostraffade,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gud lät honom, hans blod, offras till försoning för dem som tror. Han ville genom detta visa sin rättfärdighet, eftersom han tidigare hade låtit straffet vänta för de begångna synderna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gud lät Jesus offra sitt blod och ta straffet för våra synder, för att alla som tror ska få förlåtelse. Gud ville genom detta visa hur fullständigt god och rättvis han är. I sitt stora tålamod lät han straffet vänta för de synder som människor begick för länge sedan. Och nu i vår egen tid lät han Jesus dö och ta vårt straff. Ja, Gud visade sin godhet genom att låta oss bli skuldfria inför honom om vi tror på Jesus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Honom har Gud ställt fram som ett försoningsoffer, att tas emot genom tron, i Jesu blod. Så ville han manifestera sin rättfärdighet eftersom han förut under uppskovets tid hade lämnat synderna ostraffade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Honom har Gud ställt fram som en nådastol genom tron på hans blod. Så ville han visa sin rättfärdighet, eftersom han i sitt tålamod hade lämnat de tidigare begångna synderna ostraffade.
Swedish (Svenska 1917)
honom som Gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. Så ville Gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
vilken Gud har ställt fram som ett försoningsoffer genom tron, i hans blod, för att visa sin rättfärdighet, eftersom Gud genom sitt tålamod hade lämnat de tidigare begångna synderna ostraffade,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Honom har Gud, genom hans blod, ställt fram som en nådastol, att tas emot genom tron. Så ville han visa sin rättfärdighet, eftersom han hade lämnat ostraffade de synder som förut hade blivit begångna,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken Gud hafver satt för en nådastol, genom trona i hans blod, i hvilko han låter se sina rättfärdighet, i thy att han förlåter synderna, som blefna voro under Guds tålamod;