Romans 4:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skulle också bli far till de omskurna, för dem som inte bara är omskurna utan också följer trons väg, den som vår fader Abraham vandrade redan innan han blev omskuren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han blev också far till de omskurna, de som inte bara är omskurna utan också följer den tro som han hade innan han blev omskuren.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Abraham blev också en andlig far för sitt eget folk, som omskär alla pojkar, men han är bara deras andlige far om de har samma slags tro som han hade innan han blev omskuren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han skulle även bli fader till de omskurna, till dem som inte bara är omskurna utan också vandrar i trons fotspår som vår fader Abraham innan han blev omskuren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han skulle också bli far till de omskurna, de som inte bara tillhör de omskurna utan också vandrar i spåren av den tro som vår far Abraham hade redan som oomskuren.
Swedish (Svenska 1917)
Han skulle ock bliva en fader för omskurna, nämligen för sådana som icke allenast äro omskurna, utan ock vandra i spåren av den tro som vår fader Abraham hade, medan han ännu var oomskuren.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Likaså far till de omskurna, för dem som inte bara är omskurna, utan också för dem som vandrar i spåren av den tro som vår far Abraham hade som oomskuren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skulle även vara fader till omskurna, till sådana som inte endast hör till de omskurna utan också vandrar i spåren av den tro som vår fader Abraham hade som oomskuren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Desslikes ock omskärelsens fader, icke dem allenast, som äro af omskärelsen, utan ock dem som vandra i trones fotspår, som var i vår faders Abrahams förhud.