Romans 4:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om han blev rättfärdig genom gärningar har han något att vara stolt över. Men inte inför Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om det nämligen var på grund av gärningar som Abraham blev rättfärdig, hade han kunnat vara stolt över det, men inte inför Gud.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Var det på grund av goda gärningar som Gud accepterade honom? Ja, i så fall hade han kunnat vara verkligt stolt över sig själv. Men det var inte därför han räknades som skuldfri inför Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om Abraham stod rättfärdig på grund av gärningar kunde han vara stolt - men inte inför Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om Abraham förklarades rättfärdig genom gärningar, då har han något att berömma sig av — men inte inför Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Om Abraham blev rättfärdig av gärningar, så har han ju något att berömma sig av. Dock icke inför Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För om Abraham blev rättfärdig genom gärningar, då har han något att berömma sig av. Men inte inför Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om Abraham förklarades rättfärdig på grund av gärningar, då har han något att berömma sig av - men inte inför Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det säge vi: Är Abraham rättfärdig vorden af gerningarna, så hafver han det han må berömma sig af; men icke för Gudi.