Romans 5:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han har gett oss tillträde till den nåd som vi nu lever i, och vi är stolta över hoppet att få del av Guds härlighet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På grund av tron på honom har vi fått tillträde till den nåd vi nu befinner oss i. Stolta och glada kan vi se fram emot Guds härlighet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På grund av vår tro på honom har Gud i sin godhet förlåtit oss. Ja, vi bygger nu vårt liv på Guds förlåtelse, och kan stolta och glada se fram emot den dag då vi får dela Guds härlighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Genom honom har vi också genom tron tillträde till den nåd som vi står i. Och vi gläds i hoppet om Guds härlighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Genom honom har vi också tillträde till den nåd som vi nu står i, och vi gläder oss i hoppet om Guds härlighet.
Swedish (Svenska 1917)
-- genom vilken vi ock hava fått tillträde till den nåd vari vi nu stå -- och vi berömma oss i hoppet om Guds härlighet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Genom honom har vi också fått tillträde genom tron till denna nåd som vi står i, och vi gläder oss i hoppet om Guds härlighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Genom honom har vi också tillträde till den nåd som vi nu står i, och vi jublar i hoppet om Guds härlighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Genom hvilken vi hafve ock en tillgång i trone till denna nåd, som vi uti ståm, och berömmom oss af hoppet, som vi hafve, till den härlighet som Gud gifva skall.