Romans 6:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så skall också ni se på er själva: i Kristus Jesus är ni döda för synden men lever för Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På samma sätt ska också ni betrakta er själva som döda för synden och levande för Gud i Kristus Jesus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genom er gemenskap med Jesus Kristus är ni därför döda i förhållande till synden och kan leva för att ära Gud. Det är så ni ska se på er själva.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så ska även ni betrakta er själva som döda från synden men levande för Gud i Kristus Jesus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ska också ni se på er själva: ni är döda från synden och lever för Gud i Kristus Jesus.
Swedish (Svenska 1917)
Så mån ock I hålla före att I ären döda från synden och leven för Gud, i Kristus Jesus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Så ska också ni se på er själva, att ni verkligen är döda för synden men lever för Gud genom Jesus Kristus, vår Herre.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så skall också ni se på er själva: ni är döda från synden och lever för Gud i Kristus Jesus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så håller ock I eder derföre, att I ären döde syndene, och lefven Gudi, genom Christum Jesum, vår Herra.