Romans 6:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
jag väljer en mänsklig bild med tanke på er mänskliga otillräcklighet. Ty liksom ni gjorde era lemmar till slavar åt orenheten och laglösheten och blev laglösa skall ni nu göra dem till slavar åt rättfärdigheten och bli heliga.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
jag använder en mänsklig bild för er mänskliga svaghets skull. Förut lät ni era kroppar vara slavar under orenheten och den tilltagande laglösheten, men låt dem nu istället bli rättfärdighetens slavar; det leder till helighet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
jag använder bilden av slavar, eftersom den är lätt att förstå. Förut lät ni era kroppar vara slavar under omoraliska begär, så att ni gjorde det som stred mot Guds vilja och blev mer och mer olydiga mot honom. Men låt nu istället era kroppar bli Guds slavar, så att ni kan göra det som är gott och leva helt för honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag uttrycker mig vardagligt för att ni är så svaga till er natur. För liksom ni förr överlämnade era lemmar till att slava åt orenhet och oupphörlig laglöshet, så ska ni nu överlämna era lemmar till att slava åt rättfärdigheten. Det leder till helighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
jag använder en enkel bild för er mänskliga svaghets skull. Så som ni förr ställde era kroppar i orenhetens och laglöshetens tjänst till laglöshet, så ska ni nu ställa era kroppar i rättfärdighetens tjänst till helgelse.
Swedish (Svenska 1917)
om jag nu får tala på människosätt, för eder köttsliga svaghets skull. Ja, likasom I förr ställden edra lemmar i orenhetens och orättfärdighetens tjänst, till orättfärdighet, så mån I nu ställa edra lemmar i rättfärdighetens tjänst, till helgelse.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag talar på människors vis för er köttsliga svaghets skull. För på samma sätt som ni har ställt era lemmar i orenlighetens och orättfärdighetens tjänst till orättfärdighet, så ställ nu era lemmar i rättfärdighetens tjänst till helgelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
- För er mänskliga svaghets skull använder jag en så enkel bild. - Ty liksom ni förr ställde era lemmar i orenhetens och laglöshetens slavtjänst, till ett laglöst liv, så skall ni nu ställa era lemmar i rättfärdighetens slavtjänst, till helgelse.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag talar härom efter menniskors sätt, för edra köttsliga skröplighets skull; lika som I hafven edra lemmar gifvit orenlighet ene och orättfärdighetene till tjenst, ifrå den ena orättfärdighetene till den andra; så gifver ock nu edra lemmar rättfärdighetene till tjenst, att de måga varda helige.