Romans 7:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det goda som jag vill, det gör jag inte, men det onda som jag inte vill, det gör jag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det goda jag vill göra förblir ogjort, och det onda jag inte vill göra, det gör jag i alla fall.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Allt det goda jag bestämt mig för att göra förblir ogjort, och allt det onda jag vill undvika, det gör jag i alla fall.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För jag gör inte det goda som jag vill, däremot håller jag på med det onda som jag inte vill.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det goda som jag vill gör jag inte, men det onda som jag inte vill, det gör jag.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, det goda som jag vill gör jag icke; men det onda som jag icke vill, det gör jag.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För det goda som jag vill, gör jag inte, men det onda som jag inte vill, det gör jag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, det goda som jag vill gör jag inte, men det onda som jag inte vill, det gör jag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty det goda, som jag vill, det gör jag intet; utan det onda, som jag icke vill, det gör jag.