Romans 7:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om jag gör det jag inte vill, då är det inte längre jag som handlar, utan synden som bor i mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så om jag nu ständigt handlar fel, är det alltså inte jag som gör det, utan synden som bor i mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Så om jag nu ständigt handlar fel, är det alltså inte min egen vilja som styr mig, utan synden som bor i mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om jag gör det jag inte vill, då är det inte längre jag som handlar, utan synden som bor i mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om jag gör det jag inte vill, då är det inte längre jag som gör det utan synden som bor i mig.
Swedish (Svenska 1917)
Om jag alltså gör vad jag icke vill, så är det icke mer jag som gör det, utan synden, som bor i mig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men om jag nu gör det jag inte vill, så är det inte längre jag som gör det, utan synden som bor i mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om jag gör det jag inte vill, då är det inte längre jag som gör det, utan synden som bor i mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om jag nu gör det jag icke vill, så gör icke nu jag det, utan synden, som bor i mig.