Romans 7:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har alltså upptäckt att eftersom det onda finns hos mig så är lagen något gott för mig som vill göra det goda —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har alltså funnit denna lag vara verksam: jag vill göra det goda, men det onda finns hos mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det tycks finnas en slags ofrånkomlig regel som säger att jag ständigt måste handla fel, trots att jag vill göra det som är rätt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den lagen har jag alltså funnit: jag vill göra det goda, men det onda finns hos mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag finner alltså den lagen för mig som vill göra det goda: att det onda finns hos mig.
Swedish (Svenska 1917)
Så finner jag nu hos mig, som har viljan att göra det goda, den lagen, att det onda fastmer är tillstädes hos mig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag finner alltså den lagen hos mig, som vill göra det goda, att det onda finns hos mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag finner alltså den lagen: jag vill göra det goda, men det onda finns hos mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så finner jag nu mig en lag, jag som vill göra det godt är, att det onda låder vid mig.