Romans 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om hon går till en annan medan hennes man lever kallas hon alltså äktenskapsbryterska. Men om mannen dör är hon fri från lagen och bryter inte sitt äktenskap om hon går till en annan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om hon går till en annan medan hennes man lever, är hon otrogen i sitt äktenskap. Men om hennes man dör är hon fri från lagen och kan gifta sig med en annan utan att vara otrogen mot sin första man.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om hon går till en annan medan hennes man lever, är hon otrogen i sitt äktenskap. Men om hennes man dör är hon fri från lagen och kan leva med en annan utan att vara otrogen mot sin första man.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så länge mannen lever kallas hon äktenskapsbryterska om hon ger sig åt en annan man. Men om mannen dör är hon fri från lagen och är inte någon äktenskapsbryterska om hon ger sig åt en annan man.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om hon ger sig åt en annan man medan hennes man lever, kallas alltså hon äktenskapsbryterska. Men om mannen dör är hon fri från lagen, och då är hon ingen äktenskapsbryterska om hon ger sig åt en annan man.
Swedish (Svenska 1917)
Alltså, om hon giver sig åt en annan man, medan hennes man lever, så kallas hon äktenskapsbryterska; men om mannen dör, då är hon fri ifrån lagen, så att hon icke är äktenskapsbryterska, om hon giver sig åt en annan man.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Alltså, om hon ger sig åt en annan man så länge hennes man lever, ska hon kallas en äktenskapsbryterska. Men om mannen dör är hon fri från lagen och är inte någon äktenskapsbryterska om hon blir en annan mans hustru.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför kallas hon äktenskapsbryterska, om hon ger sig åt en annan man så länge hennes man lever. Men om mannen dör, är hon fri från lagen och är inte någon äktenskapsbryterska, om hon blir en annan mans hustru.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men om hon är med en annan man, medan hennes man lefver, då varder hon kallad en horkona; men dör mannen, så är hon fri ifrå lagen, att hon icke varder en horkona, om hon är när en annan man.