Romans 8:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vi vet att hela skapelsen ännu ropar som i födslovåndor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi vet att hela skapelsen våndas som en kvinna när hon ska föda barn.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vi vet att hela skapelsen ropar som en kvinna när hon ska föda barn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För vi vet att hela skapelsen ännu suckar och lider.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi vet att hela skapelsen gemensamt fortfarande suckar och våndas.
Swedish (Svenska 1917)
Vi veta ju att ännu i denna stund hela skapelsen samfällt suckar och våndas.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För vi vet att hela skapelsen tillsammans suckar och våndas ända till nu.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi vet att hela skapelsen ännu samfällt suckar och våndas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty vi vete, att hvart och ett kreatur suckar och ängslas med oss, allt härtill.