Romans 8:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det står ju skrivet: För din skull lider vi dödens kval dagen lång, vi har räknats som slaktfår.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det står ju skrivet: ”Det är för dig som vi dagen lång dödas och räknas som slaktfår.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Att detta ska hända vet vi ju redan, för det står i Skriften: "Det är för att vi tjänar dig som man hela tiden försöker döda oss. Vi är som får som väntar på att bli slaktade."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Som det står skrivet: För din skull dödas vi hela dagen, vi betraktas som slaktfår.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det står ju skrivet: För din skull dödas vi dagen lång, vi räknas som slaktfår.
Swedish (Svenska 1917)
Så är ju skrivet: »För din skull varda vi dödade hela dagen; vi hava blivit aktade såsom slaktfår.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Det står ju skrivet: För din skull dödas vi dagen lång, vi blir räknade som slaktfår.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det står ju skrivet:För din skull dödas vi hela dagen, vi räknas som slaktfår.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Såsom skrifvet är: För dina skull vardom vi dödade hela dagen; vi vardom hållne såsom slagtofår.