Romans 8:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Köttets sinnelag innebär ju fiendskap med Gud; det underordnar sig inte Guds lag och kan inte heller göra det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det mänskliga sinnelaget är fientligt mot Gud, för det underordnar sig inte Guds lag och kan inte heller göra det.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vår mänskliga natur får oss att bli fiender till Gud, för det är omöjligt för den mänskliga naturen att underordna sig Guds lag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den fallna naturens sinnelag innebär fiendskap med Gud, för det underordnar sig inte Guds lag och förmår det inte heller.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Köttets sinne är fiendskap mot Gud. Det underordnar sig inte Guds lag och kan det inte heller.
Swedish (Svenska 1917)
Köttets sinne är nämligen fiendskap mot Gud, eftersom det icke är Guds lag underdånigt, ej heller kan vara det.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För köttets sinne är fiendskap mot Gud, för det underordnar sig inte Guds lag och kan det inte heller.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Köttets sinne är fiendskap mot Gud. Det underordnar sig inte Guds lag och kan det inte heller.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty köttsligit sinne är en fiendskap emot Gud; efter det är icke Guds lag underdånigt; icke kan det heller.