Romans 9:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag talar sanning i Kristus, jag ljuger inte. Den heliga anden låter även mitt samvete bestyrka det,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag talar sanning i Kristus och ljuger inte. Mitt eget samvete och den heliga Anden försäkrar att det är så här:
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det jag tänker säga er nu är sant. Jag ljuger inte, eftersom jag har gemenskap med Kristus. Nej, både mitt eget samvete och Guds heliga Ande försäkrar att det är så här:
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag talar sanning i Kristus, jag ljuger inte. Även mitt samvete kan i den helige Ande vittna om det,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag talar sanning i Kristus, jag ljuger inte. Mitt samvete betygar i den helige Ande
Swedish (Svenska 1917)
Jag talar sanning i Kristus, jag ljuger icke -- därom bär mitt samvete mig vittnesbörd i den helige Ande --
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag säger sanningen i Kristus, jag ljuger inte. Mitt samvete vittnar med mig i den Helige Ande,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag talar sanning i Kristus, jag ljuger inte. Mitt samvete betygar det också i den helige Ande,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag säger sanningen i Christo, och ljuger icke; som mitt samvete bär mig der vittne till i dem Helga Anda;