Romans 9:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Likadant var det när Rebecka hade blivit havande med två barn genom en och samme man, vår fader Isak.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men inte bara det, Rebecka fick två barn med en och samme man, vår far Isak.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Samma sak hände sedan med vår stamfar Isaks två tvillingpojkar, som hans fru Rebecka fick.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inte nog med det, Rebecka blev med tvillingar under en akt med vår fader Isak.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men inte bara det, även Rebecka fick två söner med en och samme man, vår far Isak.
Swedish (Svenska 1917)
Än mer: så skedde ock, när Rebecka genom en och samme man, nämligen vår fader Isak, blev moder till sina barn.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men inte bara det, utan också Rebecka blev havande genom vår fader Isak.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men inte bara det, Rebecka fick två söner med en och samme man, vår fader Isak.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och icke allenast det; utan ock Rebecka vardt en gång hafvandes af Isaac, vårom fader.