Ruth 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Noomi sade: »Du ser att din svägerska vänder tillbaka till sitt folk och till sin gud. Följ med henne tillbaka.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Nu har din svägerska gått hem till sitt folk och sin gud”, sa Noomi till henne. ”Du borde göra likadant.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Noomi sa då: ”Se, din svägerska återvänder till sitt folk och sina gudar. Vänd om och följ din svägerska!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Noomi sade då: ”Se, din svägerska har vänt tillbaka till sitt folk och sina gudar. Vänd tillbaka du också och följ din svägerska.”
Swedish (Svenska 1917)
Då sade hon: »Se, din svägerska har vänt tillbaka till sitt folk och till sin gud; vänd ock du tillbaka och följ din svägerska.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Noomi sade då: "Se, din svägerska har vänt tillbaka till sitt folk och till sina gudar. Vänd också du tillbaka och följ din svägerska."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men hon sade: Si, din svägerska hafver vändt tillbaka till sitt folk, och till sin gud. Vänd ock du om efter dina svägersko.