Ruth 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon lämnade den plats där hon hade bott, och hennes två svärdöttrar följde henne. Men medan de var på väg mot Juda
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så lämnade hon platsen där hon bott och hennes två svärdöttrar följde med henne på vägen tillbaka till Juda.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon lämnade platsen där hon bott, och hennes båda svärdöttrar följde henne. De vandrade åter till Juda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon lämnade platsen där hon bott, och hennes båda sonhustrur följde med henne. Men när de var på väg mot Juda land
Swedish (Svenska 1917)
Så begav hon sig, jämte sina båda sonhustrur, från det ställe där hon hade vistats. Men när de nu gingo sin väg fram, för att komma tillbaka till Juda land,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon lämnade tillsammans med sina båda sonhustrur den plats där hon hade bott. Men när de var på väg mot Juda land,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och gick ut ifrå det rum, der hon varit hade, och båda hennes sonahustrur med henne. Och då hon i vägen var hem åt Juda land igen,