Ruth 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Noomi hade en anförvant på sin makes sida, en förmögen och betydande man av samma släkt som Elimelek. Han hette Boas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Noomi hade en rik och mäktig släkting på sin mans sida av Elimeleks släkt som hette Boas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Noomi hade en släkting på sin mans sida som hette Boas. Han var en framstående och anständig man i Elimeleks släkt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Noomi hade en släkting på sin mans sida, en mäktig man i Elimeleks släkt. Hans namn var Boas.
Swedish (Svenska 1917)
Men Noomi hade en frände på sin mans sida, en rik man av Elimeleks släkt, vid namn Boas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Noomi hade en släkting på sin mans sida, en mäktig man av Elimeleks släkt. Hans namn var Boas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och der var en man, Naemis mans frände af EliMelechs slägt, benämnd Boas; och var en ärlig man.