Ruth 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En dag sade Noomi till sin svärdotter: »Mitt barn, jag vill att du skall få det tryggt och bra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En dag sa Noomi till Rut: ”Min dotter, jag vill försöka skaffa dig ro och trygghet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ruts svärmor Noomi sa: ”Min dotter, jag vill se till att din framtid blir trygg och god.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ruts svärmor Noomi sade till henne: ”Min dotter, jag vill försöka skaffa dig trygghet så att det går bra för dig.
Swedish (Svenska 1917)
Och hennes svärmoder Noomi sade till henne: »Min dotter, jag vill söka skaffa dig ro, för att det må gå dig väl.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ruts svärmor Noomi sade till henne: "Min dotter, jag vill försöka skaffa dig trygghet, så att det går bra för dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Naemi hennes svära sade till henne: Min dotter, jag vill komma dig till ro, så att du skall må väl.