Ruth 3:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det är sant att jag är din skyldeman, men det finns en annan som är närmare än jag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är sant att jag är din återlösare, men det finns en som står dig ännu närmare än vad jag gör.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är sant att jag är din återlösare. Men det finns en annan återlösare som är närmare än jag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är sant att jag är din återlösare. Men det finns en annan återlösare som är närmare än jag.
Swedish (Svenska 1917)
Nu är det visserligen sant att jag är din bördeman; men en annan bördeman finnes, som är närmare än jag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är sant att jag är din återlösare. Men det finns en annan återlösare, som står dig närmare än jag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det är sant, att jag är arfvingen, men en annar är närmer än jag.