Ruth 4:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade kvinnorna till Noomi: »Lovad vare Herren, som i dag har låtit dig få en skyldeman. Han skall bli ryktbar i Israel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kvinnorna i staden sa till Noomi: ”Lovad vare HERREN som har gett dig en återlösare! Måtte han bli berömd i Israel!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa kvinnorna till Noomi: ”Lovprisad är Herren, som lät dig få en återlösare i dag. Hans namn ska bli känt i Israel!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade kvinnorna till Noomi: ”Lovad är Herren, som i dag inte har lämnat dig utan återlösare. Må hans namn bli prisat i Israel!
Swedish (Svenska 1917)
Då sade kvinnorna till Noomi: »Lovad vare HERREN, som i dag har så gjort, att det icke fattas dig en bördeman som skall få ett namn i Israel!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade kvinnorna till Noomi: "Välsignad vare Herren, som i dag inte har låtit dig vara utan återlösare. Må hans namn bli prisat i Israel!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade qvinnorna till Naemi: Lofvad vare Herren, som hafver låtit dig icke fattas arfvinga i denna tiden, att hans namn må blifva i Israel.