Ruth 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan tog Boas dit tio av de äldste i staden och bad dem ta plats. När de hade satt sig
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och Boas bad tio av de äldste i staden att komma och sätta sig där. Det gjorde de.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Boas hämtade sedan tio män av stadens äldste och sa: ”Sätt er här.” Så de satte sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därefter hämtade Boas dit tio män av de äldste i staden och sade: ”Sätt er här.” Och de satte sig.
Swedish (Svenska 1917)
Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: »Sätten eder här.» Och de satte sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: "Sätt er här." Och de satte sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han tog tio män af de äldsta i staden, och sade: Sätter eder här. Och de satte sig.