Song of Solomon 1:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hängen av guld skall vi göra åt dig med kulor av silver.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi ska göra guldsmycken med silverkulor åt dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi ska göra åt dig guldsmycken med silverpärlor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Smycken av guld med pärlor av silver ska vi göra åt dig.
Swedish (Svenska 1917)
Kedjehängen av guld vilja vi skaffa åt dig med silverkulor på.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi vill göra dig smycken av guldmed silverkulor på.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vi vilje göra dig gyldene spann med silfdoppor.