Song of Solomon 1:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vad du är skön, min älskade, vad du är skön! Dina ögon är duvor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så vacker du är, min älskade, så vacker du är! Dina ögon är som duvor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du är så vacker, min älskling, du är så vacker! Dina ögon är duvor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vad du är vacker, min älskade, vad du är vacker! Dina ögon är duvor.
Swedish (Svenska 1917)
»Vad du är skön, min älskade! Vad du är skön! Dina ögon äro duvor.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vad du är skön, min älskade!Vad du är skön!Dina ögon är som duvor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, min kära, du äst dägelig; dägelig äst du, din ögon äro såsom dufvoögon.