Song of Solomon 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag är en vildros på Sharons slätt, en lilja i dalen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag är en Sharons ros, en lilja i dalen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag är en ros i Sharon, en lilja i dalen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag är en ros i Saron, en lilja i dalen.
Swedish (Svenska 1917)
»Jag är ett ringa blomster i Saron, en lilja i dalen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag är en ros i Saron,en lilja i dalen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag är ett blomster i Saron, och en lilja i dalenom.