Song of Solomon 3:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
kom ut, Sions döttrar, skåda kung Salomo och kronan hans mor har krönt honom med på hans bröllopsdag, på hans glädjedag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gå ut och se, Sions döttrar, på kung Salomo och kronan som hans mor har krönt honom med på hans bröllopsdag, hans glädjedag!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kom ut, Sions döttrar! Se kung Salomo, med kronan som hans mor krönte honom med på hans bröllopsdag, dagen som gladde hans hjärta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kom ut, Sions döttrar, se kung Salomo och kronan som hans mor krönte honom med på hans bröllopsdag, på hans hjärtas glädjedag.
Swedish (Svenska 1917)
I Sions döttrar, gån ut och skåden konung Salomo med lust, skåden kransen som hans moder har krönt honom med på hans bröllopsdag, på hans hjärtefröjds dag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gå ut, ni Sions döttrar, och se på kung Salomonär han bär kronan som hans mor har krönt honom medpå hans bröllopsdag,på hans hjärtefröjds dag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Går ut, I Zions döttrar, och skåder Konung Salomo, i den krono, der hans moder honom med krönt hafver, på hans bröllopsdag, och på hans hjertas fröjds dag.