Song of Solomon 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tills vinden vaknar och skuggorna flyr vill jag besöka myrraberget, välluktens kulle.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tills vinden vaknar och skuggorna flyr, vill jag gå till myrrahöjden och rökelseberget.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När dagen svalkas och skuggorna flyr vill jag gå till myrraberget och till rökelsedoftens kulle.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När dagen blir sval och skuggorna flyr vill jag gå till myrraberget, till rökelsedoftens höjd.
Swedish (Svenska 1917)
Till dess morgonvinden blåser och skuggorna fly, vill jag gå bort till myrraberget, till den rökelsedoftande höjden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När dagen blir svaloch skuggorna flyr,vill jag gå bort till myrraberget,till den rökelsedoftande höjden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tilldess dagen sval varder, och skuggorna afvika; jag vill gå till myrrhamsberget, och rökelsehögen.