Song of Solomon 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag besvär er, Jerusalems döttrar: om ni finner min vän, tala om för honom att jag är sjuk av kärlek!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag besvär er, Jerusalems döttrar: om ni hittar min älskade, så tala om för honom att jag är sjuk av kärlek.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag uppmanar er, Jerusalems döttrar, om ni finner min älskade, säg honom att jag är sjuk av kärlek!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Lova mig, Jerusalems döttrar: Om ni finner min vän — vad ska ni säga honom? Att jag är sjuk av kärlek!
Swedish (Svenska 1917)
»Jag besvär eder, I Jerusalems döttrar, om I finnen min vän, så sägen -- ja, vad skolen I säga honom? Att jag är sjuk av kärlek!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag bönfaller er,Jerusalems döttrar,om ni finner min vän, så säg -ja, vad skall ni säga honom?Att jag är sjuk av kärlek!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag besvär eder, Jerusalems döttrar; finnen I min vän, så säger honom, att jag för älskog krank ligger.