Song of Solomon 6:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Vem är hon som strålar som morgonrodnaden, skön som den vita månen, fullkomlig som den heta solen, skrämmande som stjärnornas här?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vem är hon som stiger upp som morgonrodnaden, vacker som månen, strålande som solen, skrämmande som stjärnornas skara?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag gick ner till valnötslunden för att se på dalens grönska, för att se om vinstocken skjutit skott, om granatäppelträden gått i blom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag gick ner till valnötslunden för att se på grönskan i dalen, för att se om vinstocken skjutit skott och granatäppelträden gått i blom.
Swedish (Svenska 1917)
Till valnötslunden gick jag ned, för att glädja mig åt grönskan i dalen, för att se om vinträden hade slagit ut, om granatträden hade fått blommor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag gick ner till valnötslundenför att se på grönskan i dalen,för att se om vinstocken hade friska skott,om granatträden hade gått i blom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag är nedergången i nöttagården, till att skåda telningarna vid bäcken; till att skåda, om vinträt blomstrades, om granatäplen grönskades.