Song of Solomon 6:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag gick ner till valnötslunden för att se det knoppas i dalen, för att se om vinstocken skjutit skott, om granatträden gått i blom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag gick ner till valnötslunden för att se om våren spirade i dalen, och för att se om vinträden hade skjutit skott, om granatträden hade börjat blomma.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag var helt omedveten om att jag befann mig bland Amminadabs vagnar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Utan att jag märkte det hade min längtan satt mig vid mitt furstefolks vagnar.
Swedish (Svenska 1917)
Oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Utan att jag märkte det hade min längtansatt mig vid mitt furstefolks vagnar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Min själ visste icke, att han mig intill AmmiNadibs vagnar satt hade.