Song of Solomon 6:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Min vän har gått ner till sin trädgård, till kryddsängarna. Där vallar han sin hjord och plockar liljor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min älskade har gått till sin trädgård, till sina kryddsängar, för att där vakta sin fårhjord och plocka liljor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag tillhör min älskade och min älskade tillhör mig, han som vallar bland liljorna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag är min väns och min vän är min, där han vallar sin hjord bland liljor.
Swedish (Svenska 1917)
Jag är min väns, och min vän är min, där han för sin hjord i bet ibland liljor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag är min väns,och min vän är min,där han för sin hjord i bet bland liljor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Min vän är min, och jag är hans, den sig ibland roser förlustar.