Song of Solomon 6:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag är min väns och han är min, han som vallar sin hjord bland liljor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag tillhör min älskade och han tillhör mig. Bland liljorna vaktar han sin fårhjord.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du är vacker som Tirsa, min älskling, ljuvlig som Jerusalem, vördnadsvärd som en här under fanor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vacker som Tirsa är du, min älskade, ljuvlig som Jerusalem, överväldigande som en här under fanor.
Swedish (Svenska 1917)
Du är skön såsom Tirsa, min älskade, ljuvlig såsom Jerusalem, överväldigande såsom en härskara.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skön som Tirsa är du min älskade,ljuvlig som Jerusalem,överväldigande som en härskara.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du äst dägelig, min kära, såsom Thirza; lustig såsom Jerusalem, förskräckelig såsom en härordan.