Song of Solomon 7:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kom, min vän, låt oss gå ut på fälten och övernatta bland hennabuskarna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kom, min älskade, så går vi ut på fälten och stannar i byarna över natten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kom, min älskade, låt oss gå ut på fälten och tillbringa natten bland hennablommorna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kom, min vän, vi går ut på fälten och övernattar i byarna.
Swedish (Svenska 1917)
Kom, min vän; låt oss gå ut på landsbygden och stanna i byarna över natten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kom, min vän,låt oss gå ut på fältenoch stanna i byarna över natten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Kom, min vän, låt oss gå ut på markena, och vistas i landsbyarna;