Song of Solomon 7:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kärleksäpplena doftar, vid vår dörr finns härliga frukter, nya och gamla. Dem har jag sparat åt dig, min vän.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där sprider kärleksäpplena sin doft, och de finaste frukter finns vid vår dörr, både nya och gamla, för jag har sparat dem åt dig, min älskade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kärleksäpplena doftar. Över våra dörrar finns utsökta frukter, nya och gamla. Jag har sparat dem åt dig, min älskade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kärleksäpplena sprider sin doft, vid våra dörrar finns alla slags härliga frukter, både nya och gamla. Min vän, jag har sparat dem åt dig.
Swedish (Svenska 1917)
Kärleksäpplena sprida sin doft, och vid våra dörrar finnas alla slags ädla frukter, både nya och gamla; åt dig, min vän, har jag förvarat dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kärleksäpplena sprider sin doft,och vid våra dörrar finns alla slags utsökta frukter,både nya och gamla.Åt dig, min vän, har jag förvarat dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Liljorna gifva sin lukt, och för våra dörr allahanda ädla frukter; min vän, jag hafver bevarat åt dig både nytt och gammalt.