Song of Solomon 8:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Salomo hade en vingård i Baal Hamon. Han lämnade vingården åt väktare. Tusen siklar silver skulle frukten inbringa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Salomo ägde en vingård i Baal Hamon, som han lämnade åt väktare. Var och en fick ge tusen silverstycken för dess frukt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Salomo hade i Baal-Hamon en vingård som han hyrde åt väktare. Tusen silvermynt fick varje man ge för dess frukt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Salomo hade en vingård i Baal-Hamon, en vingård som han lämnade åt väktare. Tusen siklar silver fick man ge för dess frukt.
Swedish (Svenska 1917)
En vingård ägde Salomo i Baal-Hamon, den vingården lämnade han åt väktare; tusen siklar silver var kunde de hämta ur dess frukt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En vingård ägde Salomoi Baal-Hamon.Den vingården lämnade han åt väktare.Tusen siklar silver får man betala för dess frukt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Salomo hafver en vingård i BaalHamon; den vingården fick han vaktarom, att hvardera skulle gifva, för hans frukt, tusende silfpenningar.