Song of Solomon 8:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Skynda, min vän, som en gasell eller en ung hjort till de doftande bergen.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Skynda, min älskade, och var som en gasell eller en ung hjort uppe på bergen som doftar av örter!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Skynda, min älskade! Var lik en gasell eller en ung hjort på de kryddoftande bergen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Skynda, min vän, och var som en gasell eller en ung hjort på de kryddoftande bergen.
Swedish (Svenska 1917)
»Skynda åstad, min vän, lik en gasell eller lik en ung hjort, upp på de välluktrika bergen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skynda min vän!Var som en gaselleller en ung hjortpå de kryddoftande bergen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Fly, min vän, och var lik ene rå, eller enom ungom hjort, in på örtabergen.