Titus 1:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dem måste man tysta munnen på, för de vänder upp och ner på hela familjer genom att för snöd vinnings skull sprida otillåtna läror.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och detta måste stoppas. De har förstört hela familjer genom att sprida falska läror, och det för att de är ute efter är att tjäna pengar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
och detta måste stoppas. De har förstört tron på Jesus hos hela familjer genom att sprida falska läror, och det enda de är ute efter är att tjäna pengar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dem måste man få tyst på, för de förstör hela familjer med sina förkastliga läror, allt för skamlig girighets skull.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dem måste man tysta munnen på, för de vänder upp och ner på hela familjer genom att för egen vinning lära ut sådant som de inte borde.
Swedish (Svenska 1917)
På sådana bör man tysta munnen, ty de förvilla hela hus genom att för slem vinnings skull förkunna otillbörliga läror.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som man måste tysta munnen på. De förvillar hela familjer och lär för skamlig vinnings skull ut sådant som de inte borde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dem måste man tysta munnen på, för de vänder upp och ner på hela familjer genom att för egen vinning lära ut sådant som de inte borde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilkom man måste tillstoppa munnen; de som hela husen förvända, och lära det intet doger, för slem vinnings skull.