Titus 1:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En landsman till dem, en av deras egna profeter, har sagt: »Kreterna ljuger i ett och är odjur, glupska och lata.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En från deras eget folk, en av deras egna profeter, har sagt: ”Folket på Kreta ljuger ständigt. De är odjur, glupska och lata.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En från deras eget folk, en profet från Kreta som framförde olika budskap, har sagt: "Folket på Kreta ljuger ständigt. De beter sig som odjur och älskar att äta och lata sig."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En av deras egna, en profet, har sagt: ˮKretensare ljuger oavbrutet och är vilddjur, glupska och lata.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En av deras egna, en profet, har sagt: "Kretensare ljuger jämt, de är vilddjur, glupska och lata."
Swedish (Svenska 1917)
En av dem, en profet av deras eget folk, har sagt: »Kreterna, lögnare jämt, äro odjur, glupska och lata.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
En av deras egna, en profet, har sagt: Kreter ljuger alltid, de är odjur och lata frossare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En av deras egna, en profet, har sagt: "Kreter ljuger alltid, är vilddjur, glupska och lata."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
En af dem hafver sagt, deras egen Prophet: De Creter äro alltid ljugare, ond djur, och late bukar.