Titus 1:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
med dess hopp om evigt liv som Gud, som aldrig ljuger, har utlovat för oändligt länge sedan —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och som ger hopp om evigt liv. Gud, som aldrig ljuger, lovade det ju för oändligt länge sedan.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gud, som aldrig ljuger, lovade ju för oändligt länge sedan att ge oss evigt liv, och vi har nu fått detta hopp genom budskapet om Jesus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
i hopp om evigt liv vilket Gud som aldrig ljuger har utlovat från evighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och ger hopp om evigt liv. Detta eviga liv har Gud, som inte kan ljuga, utlovat från evig tid.
Swedish (Svenska 1917)
sänd, därför att det finnes ett hopp om evigt liv -- ty evigt liv har Gud, som icke kan ljuga, för evärdliga tider sedan utlovat,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
i hoppet om evigt liv, vilket Gud, som inte kan ljuga, har utlovat före världens början.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och som ger hopp om evigt liv. Ja, evigt liv har Gud, som inte kan ljuga, utlovat från evighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I hoppet till evinnerligit lif, det Gud, som icke ljuga kan, för evigt utlofvat hafver;