Titus 1:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
när tiden var inne gjorde han sitt ord känt för alla genom den förkunnelse som har anförtrotts mig enligt Guds, vår frälsares, befallning —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När tiden var inne uppenbarade han sitt ord genom den förkunnelse som anförtroddes åt mig i enlighet med en befallning från Gud, vår Frälsare.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Detta budskap som kan rädda oss, och som Gud avslöjade när den rätta tiden hade kommit, har jag fått i uppgift att sprida vidare till alla människor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När tiden var inne uppenbarade han sitt ord genom det budskap som anförtrotts mig på befallning av Gud vår Frälsare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och när tiden var inne uppenbarade han sitt ord genom den förkunnelse som anförtrotts mig på Guds, vår Frälsares, befallning.
Swedish (Svenska 1917)
och när tiden var inne, uppenbarade han sitt ord i den predikan varmed jag genom Guds, vår Frälsares, befallning blev betrodd --
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när tiden var inne uppenbarade han sitt ord genom den förkunnelse som har anförtrotts åt mig på befallning av Gud, vår Frälsare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när tiden var inne uppenbarade han sitt ord genom den förkunnelse som har anförtrotts åt mig på Guds, vår Frälsares, befallning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men i sinom tid hafver han uppenbarat sitt ord genom predikan, den mig betrodd är, efter Guds vår Frälsares befallning;