Titus 1:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
utan skall vara gästfri, godhjärtad, behärskad, rättrådig, from och sträng mot sig själv.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska vara gästfri, älska att göra gott, vara självbehärskad och rättvis, helig och disciplinerad.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han ska tycka om att ta emot gäster, älska att göra gott mot andra, vara självbehärskad och rättvis, leva helt för Gud och vara disciplinerad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
utan ska vara gästfri, godhjärtad, omdömesgill, rättfärdig, helig och ha självdisciplin.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
utan gästfri, godhjärtad, förståndig, hederlig, gudfruktig och behärskad.
Swedish (Svenska 1917)
Han bör fastmer vara gästvänlig, nitälska för vad gott är, leva tuktigt, rättfärdigt, heligt och återhållsamt;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
utan vara gästvänlig och älska det som är gott, vara förnuftig, rättfärdig, helig, självbehärskad
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
utan gästfri, godhjärtad och förståndig, pålitlig, gudfruktig och behärskad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan gästgifvare, och älskar det godt är; tuktig, rättvis, helig, kysk;