Titus 1:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skall hålla sig till lärans pålitliga ord, så att han kan styrka andra med en sund undervisning och vederlägga motståndarna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska hålla sig till det pålitliga budskap och den lära han har fått undervisning om, så att han genom en sund undervisning kan uppmuntra andra och tillrättavisa motståndarna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han måste hålla sig till det pålitliga budskap och den lära han har fått undervisning om, så att han genom en sund undervisning kan uppmuntra andra och tillrättavisa motståndarna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska hålla sig till lärans tillförlitliga ord, så att han kan trösta och förmana med en sund undervisning och överbevisa dem som säger emot.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska hålla sig till lärans tillförlitliga ord, så att han både kan uppmuntra med sund undervisning och tillrättavisa motståndarna.
Swedish (Svenska 1917)
han bör hålla sig stadigt vid det fasta ordet, såsom han har fått lära det, så att han är mäktig både att förmana medelst den sunda läran och att vederlägga dem som säga emot.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och hålla sig till det trofasta ordet såsom han har blivit lärd för att han ska kunna både förmana genom den sunda läran och överbevisa dem som säger emot.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall hålla sig till lärans tillförlitliga ord, så att han genom en sund undervisning kan uppmuntra andra och vederlägga motståndarna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och håller sig vid det ord, som visst är och lära kan; på det han må mägtig vara att förmana genom helsosam lärdom, och öfvervinna dem som deremot säga.