Zechariah 10:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Be Herren om regn vid tiden för vårregnet. Det är Herren som skapar molnen, han ger er strömmande regn, han ger gröda på marken åt alla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Be HERREN om regn vid tiden för vårregnet. HERREN har gjort stormmolnen, han ger regnskurar och låter ge marken gröda åt alla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Be Herren om regn i vårregnets tid. Herren skapar ovädersmoln, skänker åt alla regnskurar och gröda på marken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Be HERREN om regn i vårregnets tid. HERREN gör åskmolnen, han ger människorna skurar av regn, gröda på marken åt var och en.
Swedish (Svenska 1917)
HERREN mån I bedja om regn, när vårregnets tid är inne; HERREN är det som sänder ljungeldarna. Regn skall han då giva människorna i ymnigt mått, gröda på marken åt var och en.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bed Herren om regni vårregnets tid.Herren gör åskmolnen,skurar av regn ger han människorna,gröda på marken åt var och en.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så beder nu af Herranom serlaregn, så skall Herren göra moln, och gifva eder regn nog till all växt på markene.