Zechariah 10:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall vissla på dem och kalla dem samman, ty jag har friköpt dem, och de skall bli lika talrika som förr.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska vissla på dem och samla dem, för jag har friköpt dem. De ska bli lika talrika som i gångna tider.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska vissla på dem och samla dem, för jag har friköpt dem. De ska bli lika talrika som förr.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska vissla på dem och föra dem samman, för jag har befriat dem. De ska bli lika talrika som förut.
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall locka på dem och samla dem tillhopa, ty jag förlossar dem; och de skola bliva lika talrika som de fordom voro.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall vissla på dem och föra dem samman,ty jag har befriat dem.De skall bli lika talrika som förut.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall blåsa till dem, och församla dem; ty jag vill förlossa dem, och de skola förmera sig, såsom de sig tillförene förmerat hafva.