Zechariah 11:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Klaga, cypress, ty cedern har fallit, de mäktiga träden är fällda. Klaga, ekar i Bashan, ty den täta skogen är skövlad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Klaga, cypress, för cedern har fallit, och de ståtliga träden är förstörda. Klaga, ni Bashans ekar, för den täta skogen har huggits ner.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jämra dig, du cypress! För cedern har fallit, de majestätiska träden är fällda. Jämra er, ni Bashans ekar! För den täta skogen är skövlad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jämra dig, du cypress, för cedern har fallit, de härliga träden är skövlade. Jämra er, ni Bashans ekar, för den täta skogen är fälld.
Swedish (Svenska 1917)
Jämra dig, du cypress, ty cedern måste falla, de härliga träden skola förödas. Jämren eder, I Basans ekar, ty skogen, den ogenomträngliga, varder fälld.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jämra dig, du cypress,ty cedern har fallit,de härliga träden är skövlade.Jämra er, ni Basans ekar,ty skogen, den ogenomträngliga, är fälld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jämrer eder, I furoträ ty cedreträn äro fallne, och den härliga byggningen är förstörd. Jämrer eder, I eker i Basan; ty den faste skogen är omkullhuggen.